Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
Translation Duet 2011-09 Maruyama Ryuuhei

Перевод на английский: tika_veilan
Перевод на русский:  ~NeFRiT~
Редактор:  Laddie



© Sorrentoo

читать дальше

@темы: Duet, 2011, Translation, Maruyama Ryuhei

Комментарии
02.02.2012 в 12:33

Я загадываю желание на падающий снег...
Любимое время: Когда я на работе.
счастливый человек :)

Мне нравится, когда я могу заставить людей вокруг улыбаться.
:) точно, можешь!

Спасибо!
02.02.2012 в 13:03

– Иногда мне кажется, что ты ненормальный. – Иногда? – Да, иногда. В остальное время у меня нет в этом никаких сомнений.
большое спасибо за перевод! :heart:
я узнала столько нового о Рю х)
02.02.2012 в 13:14

A Big Fan of .. スバル
Что нравится больше всего в Шибутани Субару: То, как он поет. И как кричит во время концертов.
О да.. Эти моменты у меня самые любимые :inlove:
Что нравится больше всего в Ясуде Шоте: Его прическа.
Почему про остальных он говорил личные черты, а про Ясу - внешний вид? :lol:

Спасибо за перевод :heart:
02.02.2012 в 13:57

Motto Gambatte!
Спасибо за перевод!
02.02.2012 в 14:16

Я слышу эхо твоих шагов в стуке моего сердца
Ох... :heart: :heart: :heart:
Все-таки Мару - прелесть!
Спасибо за перевод! :white:
02.02.2012 в 14:56

Моя скромность моей пошлости не мешает. ©
Почему про остальных он говорил личные черты, а про Ясу - внешний вид?
:-D вот меня тоже это удивило, к тому же прическа может измениться)
11.11.2012 в 03:00

спасибо! :cat: