Potato 2009-06 Eito no Anone
Potato 2009-06 Eito no AnoneПеревод на английский: Enshinge
Перевод на русский: Tihiro-wanderer
Редактор: NesefЭти двое хорошие друзья вне работы, поэтому мы решили поговорить с ними на тему “Будущее Ясуба.” Как смогли родиться песни, которые они написали? Посмотрим, что же они будут делать дальше!Ясуда Шота X Шибутани Субару[Ясу] То, что мы хотим создать, ещё не родилось.
[Бару] Иногда я действительно хочу увидеть Ясу.
Ясу: В последнее время мы не ходим вместе выпивать, подумай над этим. Когда дела немного решатся, я снова хочу пойти с Шибуяном~.
Бару: Ммм (кивает). Когда я не встречался с тобой некоторое время, я действительно хотел тебя увидеть.
Ясу: Ахахахахаха! (разрывается от смеха) Я смеюсь, потому что иногда думал то же самое! Если проходит несколько дней подряд, когда я не могу встретиться с тобой, то я начинаю думать: “Интересно, что Шибуян делает прямо сейчас~.”
Бару: Выпивать тоже хорошо, но я хочу создавать ещё песни, так же, как, например, я написал текст, а Ясу музыку для песни “Desire”.
Ясу: Верно, мне нужно записать несколько песен, которые я написал, чтобы вы могли их услышать. Потому что некоторые песни Шибуян послушал и сказал: “Это хорошо”.
Бару: Мы можем обмениваться идеями и говорить что-то вроде: “Я хочу сделать эту часть похожей на ту”. Всё, что нам нужно – это время.
Ясу: Верно. Со временем я дам Шибуяну записанный CD.
Бару: Песни, написанные нами, получаются невероятно страстными в том, что мы хотим передать.
Ясу: Потому что мы оба постоянно делаем то, что хотим. Как и “Desire”, которая получилась именно такой, какой мы хотели её сделать. Поэтому, когда мы получаем отклики о песне, вроде: “Это было хорошо”, я становлюсь действительно счастливым.
Бару: С другой стороны, мне нравится, когда люди говорят: “Мне не понравилось, это слишком сильно”. Это значит, что смысл песни достучался до сердца человека.
Ясу: Ммм. Да, ты прав.
Бару: Музыка, которую мы создаём, просто выражает то, как мы хотим “создавать” музыку. Поэтому, в некотором смысле, это похоже на дневник.
Ясу: Ммм. Я думаю, мы будем чувствовать это на протяжении всего тура. Если я почувствую что-то и захочу сделать это что-то с Шибуяном, я обязательно напишу песню, которую смогу показать ему!