Motto Gambatte!
Перевод на английский: Accusingpixels
Перевод с английского: Kaeru-chan
Редактор: Айса666
Какие события происходят у Канджани Эйто, когда они собираются вместе?Какие события происходят у Канджани Эйто, когда они собираются вместе?
Мару: Пора составить Топ 10 событий Эйто, с самого начала по сегодняшний день!
Йоко: Их было много, не правда ли?
Субару: С чего бы начать?..
Хина: Для меня они начинаются со времен общежития. Причиной этому служит пудинг Йоко: кто его съел. Это действительно произвело на меня сильное впечатление, после инцидента я приучился писать имя на своей еде!
Йоко: Кстати говоря, это был не пудинг, а йогурт. И, что более важно - знаешь, я написал на нем свое имя, но его все равно съели!
Субару: Интересно, кто вор? Мы этого так и не узнали.
Хина: С тех самых пор я писал свое имя на всёёём. На белье, ботинках, зарядке для телефона. Везде стоит 村.
Ясу: Тогда однажды Мару одел трусы Мураками-куна, верно?!
Ре: Точно, было такое!
Хина: Мару был совершенно уверен в своей правоте, типа: «они точно мои!!!», а я отвечал: «нет, они точно мои!!!».
Окура: А потом Мару на том же месте снял с себя трусы, верно?
Мару: угу…
Хина: В результате, на них было написано 村. И чего ты так спорил?
Мару: Как я уже говорил, думал, что они мои!
Ясу: Вид Мару, стоящего совершенно голым и ужасно рассерженным... Вспоминая это, он выглядел настолько маленьким и несчастным, что его было очень жалко (смеется).
Эйто: (Смеются)
Мару: Мне было ужасно неловко!
Субару: Говоря о Мару… Когда он успел получить права? Я был удивлен…
Окура: А, это было…
Субару: Посреди концерта он внезапно объявил об этом. Я был в шоке!
Ре: Поначалу только Окура знал…
Окура: Даа, я знал, что он ходит в центр вождения… Неважно, насколько я старался, держать это в тайне я не смог. И, в конце концов, сказал об этом Ре (смеется)
Ре: Информация о получении прав Мару по крупицам просочилась ко мне от Окуры. Было интересно узнать об этом (смеется).
Йоко: Думаю, Субару и я были единственными, кто ничего не знал?..
Мару: Первоначально я планировал появиться на работе за рулем собственной машины и повергнуть всех в шок. Но, похоже, этого не случилось (смеется).
Йоко: Ну, я был достаточно шокирован (смеется).
Ясу: Когда ты ходил на занятия?
Мару: Примерно в конце 47... перед новым годом…
Ясу: Говоря о туре 47… Стоит рассказать о том, что произошло на Сендайском барбекю! Я очень хорошо это помню!
Ре: Что там было?
Ясу: Стаф и все остальные напились и один за другим уснули в отеле. А когда проснулись – были разрисованы по всем открытым участкам кожи! Мы сделали это волшебным маркером!
Йоко: И такое случалось?
Мару: Да-да, было! (смеется). Мы рисовали и рисовали, но никто не просыпался, это было таааак забавно. Правда, все они крепко спали.
Субару: В тот день в Сендае Окура был такой пьяный, это было плооохо. В машине он делал XXX и XXX. Этот парень, ЭТОТ ПАРЕНЬ… Он показал нам нечто удивительное (смеется)
Окура: (смеется)
Хина: В тот день и там, и тут что-либо происходило, это была крупная вспышка событий (смеется)
Ре: Говоря о событиях, стоит вспомнить съемки тренировки под водопадом Йокоямы-куна и Окуры, не правда ли?
Субару: Это было жестоко (смеется)
Хина: Ранее, когда мы с Окурой ездили сниматься на скалы, он постоянно повторял «Я больше не могу!». Я был в шоке от того, как легко он отказался это делать. Я думал: «этот парень ни на что не годен». Но потом он пошел и доказал, что действительно на многое способен!
Окура: Нет, но на скалах было очень страшно! Однако, видите, после тренировки под водопадом я преобразился ✩
Ре: Это однозначно ложь! (смеется)
Мару: Также мы с Йокояма-куном ездили на съемки прыжков с тарзанкой. Я прыгнул два раза.
Ясу: Потому что ты Мару!
Субару: Ты можешь делать это сколько угодно раз!
Мару: Было много моментов, когда Йокояма-кун очень боялся, так что, похоже, я должен был хладнокровно делать все сам. Но знаете, мне тоже было страшно! Я хотел, чтобы люди это тоже ощутили! Пожалуйста, поймите меня…
Йоко: Для меня это невозможно…
Хина: Если бы были еще одни съемки прыжков с тарзанкой, что бы ты сделал? Ты бы прыгнул?
Йоко: Нет. Абсолютно невозможно. Тренировка под водопадом гораздо лучше!
Ре: Мы можем поговорить о том, как Йокояма-кун теряет свои вещи!
Субару: Понимаю... Я озадачен этим с давних пор…
Мару: Права у него лежат в бумажнике, так что, посмотрев, сколько раз он терял права, можно сказать, сколько раз он терял свой бумажник (смеется).
*последняя цифра ваших прав показывает, сколько раз вы их меняли XD
Ясу: Должно быть, уже 6-7 раз? (смеется)
Субару: Ты же потерял их во время нашего последнего тура?
Йоко: …После этого я их снова потерял.
Эйто: (смеются)
Субару: Это удивительно! Это особый дар!
Окура: Тебе же скоро будет 30, пора бы начать быть серьезнее! Как ты чувствовал себя после потери?
Йоко: А? Зачем ты спрашиваешь? Конечно же, моей первой реакцией был шок!
Окура: (смеется)
Хина: Если говорить более серьезно, до дебюта, когда в Шочику музыка внезапно остановилась, это было довольно значимым событием.
Йоко: Мне нравится подобные вещи. Как бы сказать, это меня зажигает!
Субару: Точно. «Теперь, когда нет звука, что нам делать?» - подобного рода ситуация.
Мару: Это действительно заставило мое сердце биться чаще.
Хина: Окура, что еще у нас было?
Окура: Во время Puzzle тура мы ходили выпить и очень душевно пообщались, это тоже важно, не правда ли? Нам нечасто удается выпить вместе, всем семерым.
Мару: Мы были очень пылкими!
Субару: После этого мы должны были продолжать с обновленными силами и улучшенной командной работой. Такое было чувство…
Ре: С тех пор все идет гладко, да…
Йоко: По сравнению с обычными рабочими моментами, 8uppers project был большим делом... Мы подстроили график под расписание каждого, и каким-то образом, посреди всей прочей работы, проект стал приобретать конкретные очертания.
Ясу: Это однозначно дало мне ощущение большого достижения.
Окура: Мы решили снять что-то типа фильма, и, в то же время, все еще собирались делать наш Осакский Countdown концерт…
Мару: Countdown в Киосера Доме 2 года подряд… Это тоже большое достижение.
Хина: Большее, чем просто сделать это один раз. Проведение Нового года два раза подряд показывает стабильность нашего прогресса.
Субару: Хм, но говоря о больших событиях... Разве это не встреча друг с другом в качестве согруппников? Это событие самое большое!
Йоко: На этом мы можем закончить наше интервью (смеется).
Ре: Событий Канджани Эйто, о которых нельзя рассказывать со страниц журнала – просто гора, потому давайте закончим красиво (смеется).
Окура: Если бы мы сделали соотношение «можно сказать/нельзя сказать», каким бы оно было?
Йоко: Должно быть, 4/6 (смеется)
Субару: Хороший баланс! (смеется)
Ясу: Это нормальное число!
Субару: Похоже, многим людям захочется спросить о наших интересных эпизодах!
Окура: Потому что это нормально для нашей группы (смеется)
Ре: Хотя мы с Окурой выступаем, в основном, в роли слушателей в такие моменты… (смеется)
Окура: Ты прав (смеется)
Перевод с английского: Kaeru-chan
Редактор: Айса666
Какие события происходят у Канджани Эйто, когда они собираются вместе?Какие события происходят у Канджани Эйто, когда они собираются вместе?
Мару: Пора составить Топ 10 событий Эйто, с самого начала по сегодняшний день!
Йоко: Их было много, не правда ли?
Субару: С чего бы начать?..
Хина: Для меня они начинаются со времен общежития. Причиной этому служит пудинг Йоко: кто его съел. Это действительно произвело на меня сильное впечатление, после инцидента я приучился писать имя на своей еде!
Йоко: Кстати говоря, это был не пудинг, а йогурт. И, что более важно - знаешь, я написал на нем свое имя, но его все равно съели!
Субару: Интересно, кто вор? Мы этого так и не узнали.
Хина: С тех самых пор я писал свое имя на всёёём. На белье, ботинках, зарядке для телефона. Везде стоит 村.
Ясу: Тогда однажды Мару одел трусы Мураками-куна, верно?!
Ре: Точно, было такое!
Хина: Мару был совершенно уверен в своей правоте, типа: «они точно мои!!!», а я отвечал: «нет, они точно мои!!!».
Окура: А потом Мару на том же месте снял с себя трусы, верно?
Мару: угу…
Хина: В результате, на них было написано 村. И чего ты так спорил?
Мару: Как я уже говорил, думал, что они мои!
Ясу: Вид Мару, стоящего совершенно голым и ужасно рассерженным... Вспоминая это, он выглядел настолько маленьким и несчастным, что его было очень жалко (смеется).
Эйто: (Смеются)
Мару: Мне было ужасно неловко!
Субару: Говоря о Мару… Когда он успел получить права? Я был удивлен…
Окура: А, это было…
Субару: Посреди концерта он внезапно объявил об этом. Я был в шоке!
Ре: Поначалу только Окура знал…
Окура: Даа, я знал, что он ходит в центр вождения… Неважно, насколько я старался, держать это в тайне я не смог. И, в конце концов, сказал об этом Ре (смеется)
Ре: Информация о получении прав Мару по крупицам просочилась ко мне от Окуры. Было интересно узнать об этом (смеется).
Йоко: Думаю, Субару и я были единственными, кто ничего не знал?..
Мару: Первоначально я планировал появиться на работе за рулем собственной машины и повергнуть всех в шок. Но, похоже, этого не случилось (смеется).
Йоко: Ну, я был достаточно шокирован (смеется).
Ясу: Когда ты ходил на занятия?
Мару: Примерно в конце 47... перед новым годом…
Ясу: Говоря о туре 47… Стоит рассказать о том, что произошло на Сендайском барбекю! Я очень хорошо это помню!
Ре: Что там было?
Ясу: Стаф и все остальные напились и один за другим уснули в отеле. А когда проснулись – были разрисованы по всем открытым участкам кожи! Мы сделали это волшебным маркером!
Йоко: И такое случалось?
Мару: Да-да, было! (смеется). Мы рисовали и рисовали, но никто не просыпался, это было таааак забавно. Правда, все они крепко спали.
Субару: В тот день в Сендае Окура был такой пьяный, это было плооохо. В машине он делал XXX и XXX. Этот парень, ЭТОТ ПАРЕНЬ… Он показал нам нечто удивительное (смеется)
Окура: (смеется)
Хина: В тот день и там, и тут что-либо происходило, это была крупная вспышка событий (смеется)
Ре: Говоря о событиях, стоит вспомнить съемки тренировки под водопадом Йокоямы-куна и Окуры, не правда ли?
Субару: Это было жестоко (смеется)
Хина: Ранее, когда мы с Окурой ездили сниматься на скалы, он постоянно повторял «Я больше не могу!». Я был в шоке от того, как легко он отказался это делать. Я думал: «этот парень ни на что не годен». Но потом он пошел и доказал, что действительно на многое способен!
Окура: Нет, но на скалах было очень страшно! Однако, видите, после тренировки под водопадом я преобразился ✩
Ре: Это однозначно ложь! (смеется)
Мару: Также мы с Йокояма-куном ездили на съемки прыжков с тарзанкой. Я прыгнул два раза.
Ясу: Потому что ты Мару!
Субару: Ты можешь делать это сколько угодно раз!
Мару: Было много моментов, когда Йокояма-кун очень боялся, так что, похоже, я должен был хладнокровно делать все сам. Но знаете, мне тоже было страшно! Я хотел, чтобы люди это тоже ощутили! Пожалуйста, поймите меня…
Йоко: Для меня это невозможно…
Хина: Если бы были еще одни съемки прыжков с тарзанкой, что бы ты сделал? Ты бы прыгнул?
Йоко: Нет. Абсолютно невозможно. Тренировка под водопадом гораздо лучше!
Ре: Мы можем поговорить о том, как Йокояма-кун теряет свои вещи!
Субару: Понимаю... Я озадачен этим с давних пор…
Мару: Права у него лежат в бумажнике, так что, посмотрев, сколько раз он терял права, можно сказать, сколько раз он терял свой бумажник (смеется).
*последняя цифра ваших прав показывает, сколько раз вы их меняли XD
Ясу: Должно быть, уже 6-7 раз? (смеется)
Субару: Ты же потерял их во время нашего последнего тура?
Йоко: …После этого я их снова потерял.
Эйто: (смеются)
Субару: Это удивительно! Это особый дар!
Окура: Тебе же скоро будет 30, пора бы начать быть серьезнее! Как ты чувствовал себя после потери?
Йоко: А? Зачем ты спрашиваешь? Конечно же, моей первой реакцией был шок!
Окура: (смеется)
Хина: Если говорить более серьезно, до дебюта, когда в Шочику музыка внезапно остановилась, это было довольно значимым событием.
Йоко: Мне нравится подобные вещи. Как бы сказать, это меня зажигает!
Субару: Точно. «Теперь, когда нет звука, что нам делать?» - подобного рода ситуация.
Мару: Это действительно заставило мое сердце биться чаще.
Хина: Окура, что еще у нас было?
Окура: Во время Puzzle тура мы ходили выпить и очень душевно пообщались, это тоже важно, не правда ли? Нам нечасто удается выпить вместе, всем семерым.
Мару: Мы были очень пылкими!
Субару: После этого мы должны были продолжать с обновленными силами и улучшенной командной работой. Такое было чувство…
Ре: С тех пор все идет гладко, да…
Йоко: По сравнению с обычными рабочими моментами, 8uppers project был большим делом... Мы подстроили график под расписание каждого, и каким-то образом, посреди всей прочей работы, проект стал приобретать конкретные очертания.
Ясу: Это однозначно дало мне ощущение большого достижения.
Окура: Мы решили снять что-то типа фильма, и, в то же время, все еще собирались делать наш Осакский Countdown концерт…
Мару: Countdown в Киосера Доме 2 года подряд… Это тоже большое достижение.
Хина: Большее, чем просто сделать это один раз. Проведение Нового года два раза подряд показывает стабильность нашего прогресса.
Субару: Хм, но говоря о больших событиях... Разве это не встреча друг с другом в качестве согруппников? Это событие самое большое!
Йоко: На этом мы можем закончить наше интервью (смеется).
Ре: Событий Канджани Эйто, о которых нельзя рассказывать со страниц журнала – просто гора, потому давайте закончим красиво (смеется).
Окура: Если бы мы сделали соотношение «можно сказать/нельзя сказать», каким бы оно было?
Йоко: Должно быть, 4/6 (смеется)
Субару: Хороший баланс! (смеется)
Ясу: Это нормальное число!
Субару: Похоже, многим людям захочется спросить о наших интересных эпизодах!
Окура: Потому что это нормально для нашей группы (смеется)
Ре: Хотя мы с Окурой выступаем, в основном, в роли слушателей в такие моменты… (смеется)
Окура: Ты прав (смеется)
@темы: Potato, 2011, Eito, Translation
спасибо за перевод))
Я не жадный, я хозяйственный!
Неважно, насколько я старался, держать это в тайне я не смог
*умильно улыбаясь* Треплоооо...
Стаф и все остальные напились и один за другим уснули в отеле. А когда проснулись – были разрисованы по всем открытым участкам кожи! Мы сделали это волшебным маркером!
Да уж, это круче, чем зубная паста. ))
В машине он делал XXX и XXX. Этот парень, ЭТОТ ПАРЕНЬ… Он показал нам нечто удивительное (смеется)
Интригует!
Субару: Ты же потерял их во время нашего последнего тура?
Йоко: …После этого я их снова потерял.
Это напоминает передачу "Что? Где? Когда?" Что где валяется и когда это кончится! (с)
Событий Канджани Эйто, о которых нельзя рассказывать со страниц журнала – просто гора
Так нечестно! Мы требуем подробностей!
Что касается трусов Хины, тут у меня просто нет слов...
Огромное спасибо за перевод!
такие прекрасные
Такое прекрасное интервью, спасибо!
Фанни@, Так нечестно! Мы требуем подробностей! Именно! Даже то, что уже рассказали, местами было довольно... хм..
Хина - хозяйственный хомяк, а Йоко - настоящее дитё
Субару: м, но говоря о больших событиях... Разве это не встреча друг с другом в качестве согруппников? Это событие самое большое!
Думаю, это действительно самое чудесное. Хорошо, что они тоже так считают
Спасибо большое за перевод
Спасибо!